Las mujeres ocupaban 858 carteras ministeriales en 183 países.
وتشغل النساء 858 حقيبةوزارية في 183 بلدا.
Por primera vez un miembro de Hezbolah, Mohammed Fneish, ha entrado en el Gobierno como Ministro de Agua y Energía.
ولأول مرة يحصل عضو من حزب الله، وهو محمد فنيش، على حقيبةوزارية كوزير للمياه والطاقة.
Cabe señalar que el Gobierno del Líbano ha incluido en el Gabinete a Hezbolá, que como señalé en mi informe anterior sobre la aplicación de la resolución 1559 (2004), también funciona como partido político.
ويجدر بالذكر أن حكومة لبنان قررت أن تُشرك حزب الله في الحكومة، أيضا كحزب سياسي فإن حزب الله يعمل وعلى نحو ما أوضحت في تقريري السابق عن تنفيذ القرار 1559 (2004) فإن حزب الله يعمل ولأول مرة على الإطلاق، ويتولى أحد أعضاء حزب الله حقيبةوزارية.
Mientras que al 1° de enero de 1999, dos ministerios estaban dirigidos por mujeres (un 7,4%), hacia mediados de 2000 sólo había una mujer ministra (6,8%), y en septiembre de 2004 ninguna mujer ocupaba un sillón ministerial.
وفي حين شغلت المرأة منصبيّ وزير في مطلع كانون الثاني/يناير عام 1999 (7.4 في المائة)، كانت هناك امرأة واحدة فقط بدرجة وزير (6.8 في المائة) في منتصف عام 2000، وفي أيلول/سبتمبر 2004 لم تعد المرأة تشغل أية حقيبةوزارية.
El Consejo de Ministros: No existe ningún obstáculo legal que impida que la mujer participe en la vida política. Cabe señalar que, desde la independencia, ninguna mujer había ocupado un cargo ministerial que robusteciera su estatus y su contribución a la labor política hasta el 26 de octubre de 2004, fecha en que se creó el ministerio más reciente y en que una mujer asumió el cargo de Ministra de Estado. También se entregó a otra mujer la cartera del Ministerio de Industria. Este es un hecho positivo en la equiparación de la mujer con el hombre.
مجلس الوزراء: لا يوجد أي عائق قانوني يمنع المرأة من المشاركة في الحياة السياسية، وتجدر الإشارة أنه لم تتسلّم المرأة منذ الاستقلال أي منصب وزاري يعزّز مكانتها ومساهمتها في العمل السياسي، حتى تاريخ تشكيل الوزارة الأخيرة في 26/10/2004، إذ تسلّمت سيدة حقيبة وزير دولة، كما تسلّمت سيدة أخرى حقيبةوزارة الصناعة، مما يُعدّ مؤشراً إيجابياً في الاتجاه الصحيح لمساواة المرأة بالرجل.
El OOPS se negó en todo momento y el correo diplomático regresó a Jordania o, tras la intervención del Ministerio de Relaciones Exteriores o las Fuerzas de Defensa de Israel, fue autorizado a proseguir su camino sin que se examinase la valija.
وكانت الوكالة ترفض ذلك في كل مرة، وكان حامل الحقيبة الدبلوماسية يُعاد إلى الأردن أو يُسمح بمروره دون إجراء فحص بالأشعة السينية للحقيبة بعد تدخل من وزارة الخارجية الإسرائيلية أو جيش الدفاع الإسرائيلي.